ОТ МАРКА СВЯТОЕ БЛАГОВЕСТВОВАНИЕ
Зачало
1
Неделя перед Богоявлением,
3-й час в навечерие Богоявления
Мк. 1:1–8
Начало благовестия Иисуса Христа, Сына Божьего, как написано у Исаии пророка: «Вот, Я посылаю впереди Тебя вестника Своего, который приготовит путь Твой [перед Тобою».] «Голос взывающего в пустыне: “Приготовьте путь Господу, прямыми сделайте пути Его”»[1]. Иоанн Креститель пришёл из пустыни, проповедуя крещение[2] в знак покаяния ради прощения грехов. И выходили к нему со всей страны Иудейской и все жители Иерусалима, и крестились от него в реке Иордан исповедующие[3] грехи свои. Был же Иоанн одет в одежду из верблюжьей шерсти и носил пояс кожаный на чреслах своих, и питался саранчой и диким мёдом. И проповедовал, говоря: «Идёт за мною Сильнейший меня, у Которого я недостоин, склонившись, развязать ремень обуви Его. Я крестил вас водою, Он же омоет вас Духом Святым».
Зачало
2 А
На утрене Богоявления
Великое освящение воды
Мк. 1:9–11
В то время пришёл Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна во Иордане. И когда выходил Он из воды, тотчас увидел разверзающиеся небеса и Духа, подобно голубю, слетающего на Него. И голос раздался с Небес: «Ты — Сын Мой возлюбленный, на Котором Моё благоволение».
Зачало
2 Б
Понедельник 12-й седмицы по Пятидесятнице
6-й час в навечерие Богоявления
Мк. 1:9–15
В то время пришёл Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане. И когда выходил Он из воды, тотчас увидел разверзающиеся небеса и Духа, подобно голубю, слетающего на Него. И голос раздался с Небес: «Ты — Сын Мой возлюбленный, на Котором Моё благоволение». И тотчас Дух ведёт Иисуса в пустыню. И был Иисус в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною, и были там звери, и ангелы служили Ему. После же того, как схватили Иоанна, пришёл Иисус в Галилею, возвещая Благую весть о [Царствии] Божием, и говоря, что исполнилось время и приблизилось Царствие Божие: «Покайтесь и веруйте в Благую весть!»
Зачало
3
Вторник 12-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 1:16–22
В то время, проходя по берегу Галилейского моря, увидел Иисус Си́мона и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, потому что они были рыбаками. И сказал им: «Идите за Мною, и Я сделаю вас ловцами людей». И они тотчас, оставив свои сети, последовали за Ним. И отойдя недалеко оттуда, увидел Он Иакова Зеведе́ева и Иоанна, брата его, также чинящих в лодке сети, и тотчас призвал их. И они, оставив отца своего Зеведея в лодке с работниками его, последовали за Иисусом. И пришли в Капернаум. И вскоре, в субботу вошёл Иисус в синагогу и учил. И удивлялись люди учению Его, потому что Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники.
Зачало
4
Среда 12-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 1:23–28
В то время был в синагоге человек, одержимый духом нечистым, и стал он кричать: [«Оставь нас!] Что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришёл погубить нас! Знаю Тебя, кто Ты, Святой Божий!» Но Иисус запретил ему, говоря: «Замолчи и выйди из него». Тогда дух нечистый сотряс его и человек вскричал громким голосом, и дух вышел из него. И все ужаснулись, спрашивая друг друга: «Что это за новое учение, если Он и духами нечистыим повелевает со властью, и они повинуются Ему?» И тотчас слух о Нём прошёл по всей окрестности Галилейской.
Зачало
5
Четверг 12-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 1:29–35
В то время пришёл Иисус в дом Симона и Андрея со Иаковом и Иоанном. Тёща же Симона лежала в горячке, и Иисусу сразу сказали о ней. И подойдя, Он поднял её, взяв за руку. И горячка тотчас оставила её, и она, встав, приготовила трапезу и прислуживала им за столом[4]. При наступлении же вечера, когда заходило солнце, принесли к Иисусу больных и бесноватых, и весь город собрался к дверям. И Он исцелил многих, тяжко страдавших различными недугами, и многих бесов изгнал, и не позволял бесам говорить, что они знают, что Он — Христос. А утром, встав до рассвета, вышел из дома того и удалился в пустынное место, и там молился.
Зачало
6
Суббота 2-я Великого поста
Мк. 1:35–44
В то время удалился Иисус в пустынное место, и там молился. Симон и бывшие с ним стали искать Его и, когда нашли, сказали Ему: «Все ищут Тебя». Иисус отвечал им: «Пойдём в ближайшие селения и города, чтобы и там Мне проповедовать, ведь Я для этого пришёл». И проповедовал Он в синагогах по всей Галилее и бесов изгонял. И пришёл к Нему некий прокажённый, умоляя Его и падая перед Ним на колени, и говорил Ему: «Если Ты хочешь, можешь меня очистить». Иисус же, сжалившись над ним, простёр руку, коснулся его и сказал ему: «Хочу, очистись». И как только сказал Он это, проказа тотчас сошла с больного, и он стал чист. И тотчас отослал его прочь Иисус, строго сказав ему: «Смотри, никому ничего не рассказывай, но иди, покажись священнику и принеси за очищение своё то, что повелел Моисей, во свидетельство им».
Зачало
7
Неделя 2-я Великого поста
Мк. 2:1–12
В то время, через несколько дней снова пришёл Иисус в Капернау́м, и услышали люди, что Он в доме. И тотчас собрались многие, так что уже у входа в дом не было места, и Он проповедовал им[5]. И пришли к Иисусу с парализованным, которого несли четверо, и, не имея возможности пробиться к Нему из-за толпы, разобрали кровлю дома[6], где был Иисус, и, сделав в ней дыру, опустили постель, на которой лежал парализованный. Иисус, видя веру их, сказал больному: «Дитя! Прощаются тебе грехи [твои]». Тут сидели некоторые книжники и рассуждали в сердцах своих: «Что Он такое говорит? Он же богохульствует![7] Кто может прощать грехи, кроме одного Бога?» И тотчас понял Иисус духом Своим, о чём думали они, и сказал им: «Для чего так помышляете в сердцах ваших? Что легче, сказать парализованному “прощаются тебе грехи?” или сказать: “встань, возьми свою постель и ходи?” Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи», — и тут говорит парализованному: «Тебе говорю: Встань, возьми постель свою и иди в дом свой!» И тотчас встал больной и, взяв постель, вышел на глазах у всех, так что все изумлялись и прославляли Бога, говоря: «Никогда ничего подобного мы не видели!»
Зачало
8
Суббота 3-я Великого поста
Мк. 2:13–17
В то время, проходя мимо, увидел Иисус Ле́вия, сына Алфе́я, сидящего у места сбора пошлин, и сказал ему: «Следуй за Мною». И тот, встав, последовал за Ним. И когда Иисус вкушал трапезу в доме его, были с Ним и ученики Его, и многие мытари и грешники: их было много, и они последовали за Ним. Книжники же и фарисеи, видя, что Иисус ест с мытарями и грешниками, сказали ученикам Его: «Что же Он ест и пьёт с мытарями и грешниками?!» Услышав это, Иисус ответил им: «Не здоровые имеют нужду во враче, а больные. Я пришёл призвать не праведников, а грешников [к покаянию]».
Зачало
9
Пятница 12-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 2:18–22
В то время ученики Иоанна и фарисеев постились и пришли к Иисусу и сказали: «Почему ученики Иоанна и фарисеев постятся, а Твои ученики не постятся?» И сказал им Иисус: «Разве могут поститься собравшиеся на пир[8] в чертоге брачном, когда с ними жених? Пока с ними жених, не могут поститься. Но наступят дни, когда отнимут у них жениха, в те дни и будут поститься. Никто не приставляет заплаты из новой ткани к обветшавшей одежде: иначе вновь пришитое раздерёт старое, и дыра будет ещё хуже. Никто не вливает вина молодого в мехи́[9] ветхие, иначе молодое вино прорвёт мехи: и вино вытечет, и мехи пропадут. Но вино молодое вливать надо в мехи новые».
Зачало
10
Суббота 1-я Великого поста
Мк. 2:23–3:5
В то время проходил Иисус в субботу через засеянные поля, и ученики Его стали срывать колосья по пути. И фарисеи сказали Ему: «Смотри: они делают в субботу то, чего нельзя делать?» Он отвечал им: «Разве вы не читали никогда, что сделал Давид, когда нуждался и проголодался сам и бывшие с ним? Как вошёл он в Дом Божий при Авиафа́ре первосвященнике и съел священные хлебы предложения, которые не позволялось есть никому, кроме священников, и дал их бывшим с ним?» И сказал фарисеям Иисус: «Суббота для человека, а не человек для субботы, поэтому Сын Человеческий господин и над субботой». И когда пришёл Иисус в синагогу снова, был там человек с иссохшей рукой. И стали следить за Иисусом, не исцелит ли больного в субботу, чтобы обвинить Его. Иисус же сказал человеку с сухой рукой: «Выйди, встань перед всеми[10]». А у остальных спросил: «Что позволено делать в субботу: добро или зло? Душу спасти или погубить?» Они же молчали. И взглянув на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их, сказал больному: «Протяни руку твою». Тот протянул, и стала здоровой рука его, [как и другая].
Зачало
11
Понедельник 13-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 3:6–12
В то время сговорились фарисеи с приспешниками Ирода погубить Иисуса. Иисус же с учениками Своими ушёл из города к морю, и за Ним последовало множество людей из Галилеи, и из Иудеи, и из Иерусалима, и из Идуме́и, и из-за Иордана. И великое множество людей, живущих в окрестностях Тира и Сидо́на, пришли, услышав о делах Его. И повелел Иисус ученикам Своим приготовить для Него лодку, чтобы из-за многолюдства не теснили Его. Потому что многих Он исцелил, и больные бросались к Нему, лишь бы коснуться Его. И духи нечистые, когда видели Его, падали перед Ним и кричали: «Ты Сын Божий!» Но Иисус строго запрещал им говорить так о Нём.
Зачало
12
Вторник 13-й седмицы по Пятидесятнице
30 июня (собор 12-ти апостолов)
Мк. 3:13–19
В то время поднялся Иисус на гору и подозвал к Себе тех, кого пожелал, и подошли к Нему. И избрал из них двенадцать, которых назвал апостолами, чтобы они были рядом с Ним, и чтобы посылать их на проповедь, дабы имели власть [исцелять от болезней и] изгонять бесов. И Си́мону дал имя Пётр, а Иа́кову, сыну Зеведе́я, и Иоанну, брату Иакова, дал имена «Воанерге́с», то есть «сыновья грома», избрал также Андрея, Филиппа, Варфоломея, Матфея, Фому, Иакова, сына Алфе́я, Фаддея, Симона Кананита и Иуду Искариота, который и предал Его.
Зачало
13
Среда 13-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 3:20–27
В то время пришёл Иисус в дом, и снова стал собираться народ, так что им с учениками невозможно было и хлеба поесть. Услышав об этом, ближние Иисуса пошли к дому тому, чтобы увести Его, потому что им говорили[11], что Иисус не в своём уме. А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили, что Иисус одержим Веельзеву́лом и изгоняет бесов силою князя бесовского. И, подозвав их, говорил с ними Иисус притчами: «Как может сатана изгонять сатану? Если царство разделится само в себе, не сможет устоять царство то. И если дом разделится сам в себе, не сможет устоять дом тот. И если сатана восстал на самого себя и разделился, не сможет устоять, но пришёл конец ему. Никто не может, войдя в дом сильного, разграбить вещи его, пока прежде не свяжет сильного, и лишь тогда сможет ограбить дом его».
Зачало
14
Четверг 13-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 3:28–35
Сказал Господь: «Истинно говорю вам: все согрешения будут прощены сынам человеческим, и все хуления, какими бы ни хулили, но тот, кто будет хулить Духа Святого, не получит прощения вовек, но повинен вечному осуждению![12]». Так сказал Иисус, потому что говорили: «В Нём дух нечистый». И пришли Матерь и братья Его и, стоя снаружи дома, послали к Нему позвать Его. Вокруг же Иисуса сидел народ. И когда сказали Ему: «Вот, Матерь Твоя, и братья Твои, и сёстры Твои ждут снаружи дома и спрашивают Тебя». Отвечал им: «Кто матерь Моя и братья Мои?» И посмотрев на сидящих вокруг Себя, сказал: «Вот матерь Моя и братья Мои. Потому что тот, кто будет исполнять волю Божию, тот брат Мне, и сестра, и матерь».
Зачало
15
Пятница 13-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 4:1–9
В то время начал Иисус учить на берегу́ моря, и собралось к Нему множество народа, так что Он сел в лодку и отплыл в море, а весь народ слушал Его на берегу. И учил их Иисус многими притчами, и говорил, поучая их, так: «Слушайте! Вышел сеятель сеять. И, когда сеял, получилось так, что одни семена упали при дороге, и налетели птицы, и склевали их. Другие семена упали на каменистую почву, где немного было земли, и скоро проросли, потому что земля была неглубока. Когда же взошло солнце, то увяли, и так как не имели корня, то засохли. Иные упали в терновник, и когда разросся терновник, то задушил ростки, и они не дали плода. А иные упали на добрую землю, и когда взошли ростки, то принесли урожай: одно зерно в тридцать крат, другое в шестьдесят крат, и иное во сто крат». И сказал им: «Кто имеет уши слышать, да услышит!»
Зачало
16
Понедельник 14-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 4:10–23
В то время подошли ученики ко Иисусе наедине и спросили Его о смысле притчи о сеятеле. И ответил им: «Вам дано знать тайны Царствия Божия, а внешним всё объясняется в притчах, потому что они своими глазами смотрят и не видят, своими ушами слышат и не понимают, чтобы не обратились, и не были прощены [им грехи]». И спросил их: «Не понимаете этой притчи? Как же тогда вы сможете понять все остальные притчи? Сеятель сеет слово. Посеянное при дороге означает тех, в кого слово сеется, но, как только они услышат его, тотчас приходит сатана и похищает слово, посеянное в [сердцах] их. И посеянное на каменистой почве означает тех, кто, когда услышат слово, тотчас с радостью принимают его, но не имеют в себе корня и непостоянны, и когда после настают скорби или гонения за слово, тотчас теряют веру[13]. Посеянное в терновнике означает слышащих слово, но заботы века сего, обольщение богатством и другие пожелания, входящие в них, душат слово, и оно не приносит плода. А посеянное на доброй земле означает тех, которые слушают слово и принимают, и приносят плод, один в тридцать, другой в шестьдесят, иной во сто крат». И сказал им: «Для того ли зажигают светильник, чтобы поставить его под сосуд[14] или под кровать? Не для того ли, чтобы поставить его на подсвечнике? Ведь нет ничего тайного, что не стало бы явным, ни скрытого, что не открылось бы. Если кто имеет уши слышать, да услышит!»
Зачало
17
Вторник 14-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 4:24–34
Сказал Господь Своим ученикам: «Внимайте тому, что слышите: какой мерой мерите, такой отмерено будет и вам и даже прибавлено будет вам [, слушающим]. Если у кого есть, тому будет дано с избытком, а у кого нет, у того отнимется и то, что имеет»[15]. И сказал: «Царствие Божие подобно человеку, бросающему семена в землю. Он засыпает ночью и просыпается днём, но как семена всходят и прорастают, он не знает. А земля сама по себе плодоносит: сперва появляется зелёный побег, потом колос, затем созревает в колосе зерно[16]. Когда же созреет урожай, человек тотчас берётся за серп[17], потому что настала пора жатвы». И сказал: «С чем сравним Царствие Божие? Или какой притчей изобразим его? Оно как зерно горчичное, которое, когда сеется в землю, меньше всех семян на земле. Но когда посеют его, всходит и становится больше всех растений, вырастают у него могучие ветви, так что в тени́ его могут вить гнёзда птицы небесные». Такими многими притчами проповедовал им Иисус, сколько могли они слышать. Без притчи же не говорил с ними, а ученикам всё объяснял наедине.
Зачало
18
Среда 14-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 4:35–41
Сказал Господь Своим ученикам: «Переправимся на другой берег[18]». И, отпустив народ, сел с учениками в лодку, и другие лодки плыли рядом с Ним. И поднялась сильная буря: волны захлёстывали[19] лодку, так что она уже начала тонуть[20]. Иисус же был на корме и заснул в изголовье. Разбудили Его ученики и говорят: «Учитель! Неужели Тебя не заботит[21], что все мы погибаем?» И, проснувшись, Он тотчас запретил ветру и сказал морю: «Умолкни, перестань»[22]. И ветер стих, и настала полная тишина. И сказал им Иисус: «Что же вы так боязливы? Разве у вас ещё нет веры?» И сильно испугались ученики и говорили между собою: «Кто же Он, если и ветер, и море повинуются Ему?»
Зачало
19
Четверг 14-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 5:1–20
В то время приплыл Иисус на другой берег моря, в страну Гадари́нскую[23]. И когда вышел Иисус из лодки, тотчас встретился Ему обитавший в могильных пещерах человек, одержимый духом нечистым. Жилищем ему были гробницы, и никто не мог его связать даже цепью. Многократно пытались связать его оковами и цепями, но он разрывал цепи и разбивал оковы, и никто не в силах был укротить его. Всегда, ночью и днём, в горах и гробницах, кричал он и бился о камни. Увидев же Иисуса издалека, подбежал и поклонился Ему, и, вскричав громким голосом, сказал: «Что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? Заклинаю Тебя Богом, не мучай меня!» Ведь сказал ему Иисус: «Выйди, дух нечистый, из этого человека». И спросил его Иисус: «Каково имя твоё?» И тот сказал в ответ: «Легион имя мне, потому что нас много». И упрашивал Его, чтобы не высылал их вон из тех мест. Паслось же там у горы большое стадо свиней. И [все] бесы просили Его: «Пошли нас в свиней, пусть мы войдём в них». Иисус [тотчас] позволил им. И, оставив одержимого, вошли нечистые духи в свиней, и ринулось стадо с обрыва в море, — а было их около двух тысяч, — и потонуло в море. Пасущие же свиней побежали и рассказали об этом в городе и окрестностях его. Жители вышли посмотреть, что случилось. И когда пришли к Иисусу и увидели, что одержимый демонами [, в котором был легион,] сидит, одет и в здравом уме, то испугались. Видевшие же рассказали им о том, что произошло с бесноватым, и о свиньях. И стали они просить Иисуса уйти за пределы городов их. Когда же садился Иисус в лодку, то освобождённый от бе́сов просил остаться с Ним. Но Иисус не позволил ему, сказав: «Иди в дом свой к ближним своим и расскажи им, что сотворил с тобой Господь и как помиловал тебя». И пошёл исцелённый, и стал проповедовать в Десятиградии о том, что сотворил с ним Иисус, и удивлялись все.
Зачало
20
Пятница 14-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 5:21–24, 35–6:1
В то время пришёл к побережью один из начальников синагоги, по имени Иаи́р, и, увидев Иисуса, припал к ногам Его и усердно просил Его, говоря: «Дочь моя при́ смерти, приди и возложи на неё руки, чтобы она выздоровела и осталась жива́». И Иисус пошёл с ним, а за Ним следовала большая толпа, наседая на Него. И тут приходят люди начальника синагоги и сказали: «Дочь твоя умерла; к чему дальше утомлять Учителя?[24]» Но Иисус, услышав эти слова, тотчас говорит начальнику синагоги: «Не бойся, только веруй». И не позволил никому дальше идти за Собой, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова. Приходят они в дом начальника синагоги и видят смятение, и плачущих, и причитающих громко. И, войдя, Иисус говорит им: «Что шумите и плачете? Не умерла девушка, а спит». Но те лишь смеялись над Ним. Иисус же, выгнав из дома всех плакальщиков, с отцом и матерью ребёнка и с бывшими с Ним учениками входит в комнату, где лежала девушка, и, взяв её за руку, говорит ей: «Талифа́ ку́ми», что значит: «Девушка! Тебе говорю, встань!» И девушка тотчас встала и пошла; было ей лет двенадцать. И все пришли в крайнее изумление. Но Иисус строго запретил им рассказывать об этом и велел дать ей поесть. И когда вышел оттуда Иисус, то вернулся во отечество Своё, а за Ним последовали ученики Его.
Зачало
21
Понедельник 15-й седмицы по Пятидесятнице
Общее мученице
Мк. 5:24–34
В то время следовала за Иисусом большая толпа, наседая на Него. И одна женщина, которая страдала кровотечением двенадцать лет, многое вытерпела от многих врачей и истратила всё, что у неё было, но не получила никакой пользы, а стало ей только хуже, услышав об Иисусе, пробралась в толпе и прикоснулась сзади к одежде Его. Потому что думала так: «Если прикоснусь хотя бы к одежде Его, то исцелюсь». И тотчас иссяк у неё источник крови, и она ощутила телом, что исцелена от болезни. В тот же момент Иисус почувствовал, как вышла из Него сила, обернулся и спросил у народа: «Кто прикоснулся к одежде Моей?» Ученики отвечали Ему: «Видишь же, какая толпа сдавила Тебя! Что же спрашиваешь: кто прикоснулся ко Мне?» Но Он оглянулся вокруг, чтобы увидеть ту, которая сделала это. Женщина же в страхе и трепете, поняв, что с ней произошло, подошла, пала перед Ним на землю и рассказала всё как было[25]. Иисус же сказал ей: «Дочь Моя, вера твоя спасла тебя! Иди в мире и стань здоровой, исцелившись от недуга своего[26]».
Зачало
22
Вторник 15-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 6:1–7
В то время вернулся Иисус во отечество Своё, и за Ним последовали ученики Его. Когда же наступила суббота, Он стал учить в синагоге, и многие слышавшие с изумлением спрашивали: «Откуда это у Него? Откуда такая мудрость, данная Ему, и как такие чудеса совершаются руками Его? Не плотник ли Он, сын Марии, брат Иакова, Иосии[27], Иуды и Симона? И сёстры Его не здесь ли с нами?» И не доверяли Ему[28]. И сказал им Иисус, что «не бывает пророка презираемого, кроме как в отечестве его, и среди родственников его, и в доме его». И не мог там совершить ни одного чуда, только на немногих больных возложил руки и исцелил. И удивлялся неверию соотечественников своих. И обходил окрестные селения и там учил. Потом же, позвав двенадцать учеников, стал посылать их по двое, и дал им власть над духами нечистыми.
Зачало
23
Среда 15-й седмицы по Пятидесятнице
25 апреля (апостола и евангелиста Марка) на литургии
Мк. 6:7–13
В то время, позвав двенадцать учеников, стал посылать их Иисус по двое, и дал им власть над духами нечистыми. И заповедал им ничего не брать в дорогу, кроме посоха: ни сумки, ни хлеба, ни медных монет, спрятанных в поясе, но обуваться в простую обувь и не носить двух одежд. И сказал им: «В какой бы вы ни вошли дом, оставайтесь в нём, доколе не покинете то селение. И если где-то[29] не примут вас и не будут слушать вас, то, выходя оттуда, отрясите пыль с ног ваших, в свидетельство против них. [Истинно говорю вам: отраднее будет Содому и Гоморре в день суда, нежели городу тому»]. И они пошли и проповедовали покаяние, и изгоняли многих бесов, и многих больных мазали маслом, и те исцелялись.
Зачало
24
29 августа (Усекновение главы св. Иоанна Предтечи) на литургии
Мк .6:14–30
В то время услышал об Иисусе царь Ирод, потому что имя Его стало известным, и говорили, что это Иоанн Креститель воскрес из мёртвых, и потому Он творит чудеса. Другие же говорили, что это Илия, а иные говорили, что это пророк, или подобен одному из пророков. Ирод же, услышав об Иисусе, сказал: «Это Иоанн, которого я обезглавил. Он воскрес из мёртвых». Потому что именно Ирод приказал схватить Иоанна и заточить его в темнице, когда женился на Иродиа́де, жене Филиппа, брата своего, а Иоанн обличал Ирода, говоря: «Нельзя тебе жить с женою брата своего». Иродиа́да же возненавидела Иоанна и хотела убить его, но не могла, потому что Ирод боялся Иоанна, зная, что он человек праведный и святой, и берёг его, и многое делал, охотно слушая поучения его[30]. Настал удобный день, когда Ирод в день рождения своего устроил пир для вельмож своих, тысячников и старейшин Галилейских. И пришла к ним дочь Иродиа́ды, сплясала и угодила Ироду и бывшим с ним за трапезой. И сказал царь девице: «Проси у меня, чего хочешь, и дам тебе». И клялся ей: «Чего ни попросишь у меня, дам тебе вплоть до половины царства моего». Она вышла и спросила у матери своей: «Чего попросить»? Та отвечала: «Голову Иоанна Крестителя». И она тотчас поспешила к царю и просила его, говоря: «Хочу, чтобы ты сейчас же дал мне на блюде голову Иоанна Крестителя». Царь опечалился, но ради данной клятвы и гостей, бывших с ним, не решился отказать ей. И тотчас, послав телохранителя своего, царь повелел принести голову Иоанна. И тот пошёл, отсёк Иоанну голову в темнице и принёс её на блюде, и отдал её девице, а девица отдала её матери своей. Услышав о случившемся, ученики его пришли и взяли тело его, и положили его в гробнице. В то время вернулись апостолы к Иисусу и рассказали Ему обо всём, что сделали, и чему научили народ.
Зачало
25
Четверг 15-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 6:30–45
В то время вернулись апостолы к Иисусу и рассказали Ему обо всём, что сделали, и чему научили народ. Иисус сказал им: «Пойдём в пустынное место и отдохнём[31] там немного одни», — потому что множество народа постоянно приходило и уходило, так что и поесть им было некогда. И отправились в лодке одни в пустынное место. Увидев их, отплывающих, многие узнали их и сбежались пешком со всех городов туда, куда плыли они, и пришли раньше них. Иисус же, выйдя из лодки, увидел множество народа и сжалился над ними, потому что были они как овцы, не имеющие пастыря, и стал многому учить их. Когда же прошло много времени, подошли к Нему ученики Его и сказали: «Место здесь пустынное, а времени уже много. Отпусти людей, чтобы они пошли в окрестные деревни и селения и купили себе хлеба, ведь им нечего есть». Он сказал им в ответ: «Вы сами дайте им есть». И ответили Ему: «Разве можем мы пойти, купить хлеба динариев на двести[32] и дать им есть?» Но Иисус спросил их: «Сколько у вас хле́бов? Пойдите, посмотрите». Они же, проверив, сказали: «Пять хле́бов и две рыбы». Тогда повелел им рассадить всех группами, как для ужина[33], на зелёной траве. И сели рядами по сто и по пятидесяти. Он взял пять хле́бов и две рыбы, воззрел на небо, благословил и преломил хле́бы, и раздал ученикам Своим, чтобы они разносили их, и две рыбы разделил на всех. И ели все и насытились. И набрали кусков хлеба и остатков от рыб двенадцать полных корзин. Было же евших хле́бы около пяти тысяч человек. И тотчас повелел ученикам Своим сесть в лодку и переправиться на другую сторону моря к Вифсаи́де, пока Он отпускает народ.
Зачало
26
Пятница 15-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 6:45–53
В то время повелел Иисус ученикам Своим сесть в лодку и переправиться на другую сторону моря к Вифсаи́де, пока Он отпускает народ. И попрощавшись с ними, пошёл на гору помолиться. К вечеру лодка доплыла до середины моря, а Он оставался один на земле. И тут увидел Иисус, как трудно грести им[34], потому что навстречу дул ветер, и перед самым рассветом[35] пошёл к ним, ступая по морю, и, казалось, хотел пройти мимо них. Ученики же, увидев Иисуса идущим по морю, подумали, что видят призрак, и закричали, ведь все видели Его и испугались. Но Он тотчас заговорил с ними и сказал: «Ободритесь, это Я, не бойтесь». И вошёл к ним в лодку, и ветер утих. Они же в глубине души сильно испугались и удивлялись, потому что так и не поняли того, что случилось с хле́бами, и сердца́ их оставались окаменевшими. И приплыли в землю Геннисаре́тскую и пристали к берегу.
Зачало
27
Понедельник 16-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 6:54–7:8
В то время, когда вышел Иисус из лодки, люди тотчас узнали Его и, стекаясь со всей той округи, стали приносить на постелях больных туда, где, как слышали они, Он находился. И куда ни приходил Он, в селения ли, в города ли, в деревни ли, клали больных на площадях и просили хотя бы прикоснуться к краю одежды Его. И те, кто прикасались к Нему, исцелялись. Тогда обступили Иисуса фарисеи и некоторые книжники, пришедшие из Иерусалима, и увидев, что некоторые из учеников Его ели хлеб нечистыми, то есть не омытыми, руками, [укоряли Его]. Потому что фарисеи, как и все Иудеи, не едят, не омыв тщательно рук, держась предания старцев. И, придя с рынка, не едят, пока не совершат омовение[36]. Есть и многое другое, чего они придерживаются: омовения чаш, кружек, котлов и скамей[37]. Поэтому и спросили Иисуса фарисеи и книжники: «Почему ученики Твои не поступают по преданию старцев, но не омытыми руками едят хлеб?» Он же ответил им: «Хорошо пророчествовал о вас, лицемерах, Исаия, как написано: “Люди эти почитают Меня устами, сердце же их далеко отстоит от Меня; но тщетно почитают Меня, уча лишь учениям и заповедям человеческим”. Отменив заповедь Божию, вы держитесь предания человеческого».
Зачало
28
Вторник 16-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 7:5–16
В то время спросили Иисуса фарисеи и книжники: «Почему ученики Твои не поступают по преданию старцев, но не омытыми руками едят хлеб?» Он же ответил им: «Хорошо пророчествовал о вас, лицемерах, Исаия, как написано: “Люди эти почитают Меня устами, сердце же их далеко отстоит от Меня; но тщетно почитают Меня, уча лишь учениям и заповедям человеческим”. Отменив заповедь Божию, вы держитесь предания человеческого, [омовения кружек и чаш, и делаете многое другое, подобное этому».] И ещё сказал им: «Хорошо ли, что вы отвергаете заповедь Божию, чтобы соблюсти предание своё? Ведь сказал Моисей: “Почитай отца своего и матерь свою”, и: “Злословящий отца или матерь смертью да умрёт”. А вы говорите: “Кто скажет отцу или матери: корва́н, то есть дар Богу то, чем бы ты от меня воспользовался”, тот уже может ничего не делать для отца своего или матери своей, отменяя слово Божие преданием вашим, которое вы установили. И делаете многое подобное этому». И снова подозвав людей, сказал им Иисус: «Слушайте все Меня и постарайтесь понять! Ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его, но что исходит из него, то оскверняет человека. [Если кто имеет уши слышать, да услышит!»]
Зачало
29
Среда 16-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 7:14–24
В то время, подозвав людей, сказал им Иисус: «Слушайте все Меня и постарайтесь понять! Ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его, но что исходит из него, то оскверняет человека. [Если кто имеет уши слышать, да услышит!»] И когда Он оставил народ и вошёл в дом, ученики спросили Его о смысле этой притчи. И Он сказал им: «Неужели и вы так непонятливы? Неужели не понимаете, что ничто, извне входящее в человека, не может осквернить его? Потому что пища входит не в сердце его, а в чрево, и оттуда выходит вон[38], [чем очищается всякая пища[39]]». И ещё сказал: «Оскверняет человека то, что исходит из человека. Ведь изнутри, из сердца человеческого исходят злые помыслы, блуд, разврат, убийство, воровство, хищения, обиды, злоба, коварство, распутство, завистливое око, богохульство, гордость, безрассудство, — всё это зло изнутри исходит и оскверняет человека». Оттуда отправился Иисус в окрестности Тира и Сидона, и, войдя в дом, не хотел, чтобы кто-то об этом узнал, но не смог утаиться.
Зачало
30
Четверг 16-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 7:24–30
В то время отправился Иисус в окрестности Тира и Сидона, и, войдя в дом, не хотел, чтобы кто-то об этом узнал, но не смог утаиться. Потому что тотчас услышала о Нём женщина, дочь которой была одержима нечистым духом, и, придя, припала к ногам Его. Женщина же та была язычницей, сирофиникия́нкой, и просила, чтобы Он изгнал беса из дочери её. Но Иисус сказал ей: «Пусть прежде насытятся дети, ведь нехорошо отнимать хлеб у детей и бросать щенкам». Она же сказала Ему в ответ: «Да, Господи, но и щенки под столом едят крошки, падающие у детей». И сказал ей: «За эти слова — иди: бес вышел из дочери твоей». И, придя в дом свой, она обнаружила, что дочь лежит на постели здоровой, и бес вышел из неё.
Зачало
31
Суббота 4-я Великого поста
Мк. 7:31–37
В то время, выйдя из окрестностей Ти́ра, пришёл Иисус через Сидо́н к морю Галилейскому, посреди Десятигра́дия. И привели к Нему глухого и косноязычного и просили Его возложить на него руку. Иисус, отведя его в сторону от народа, вложил персты Свои в уши его и, плюнув, коснулся языка его, и, воззрев на небо, вздохнул тяжко[40] и сказал ему «еффафа́», то есть «откройся». И тотчас открылись у больного уши, и развязались узы языка его, и стал он говорить ясно. И повелел Иисус не рассказывать об этом никому. Но сколько бы ни запрещал, люди ещё больше рассказывали о чудесах Его. И удивлялись весьма, и говорили: «Всё хорошо делает Он: и глухим возвращает слух, и немым речь возвращает».
Зачало
32
Пятница 16-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 8:1–10
В то время собралось весьма много народа, и нечего было им есть, и Иисус, позвав учеников Своих, сказал им: «Жалко Мне людей, которые уже три дня слушают Меня, и нечего им есть. Но если голодными отпущу их по домам их, то ослабеют в дороге, ведь некоторые из них пришли издалека». Ученики отвечали Ему: «Кто же сможет накормить их хле́бами здесь, в пустыне?[41]» Иисус спросил их: «Сколько у вас хле́бов?» Они ответили: «Семь». Тогда велел народу возлечь для трапезы на землю, и, взяв семь хле́бов и воздав благодарение, преломил и дал ученикам Своим, чтобы они раздавали[42] народу. Было у них и немного рыбок: благословив, Он велел раздать и их. И ели, и насытились, и набрали оставшихся кусков семь корзин. Евших же было около четырёх тысяч. И после отпустил их. И тотчас сев в лодку с учениками Своими, прибыл в окрестности Далману́фа.
Зачало
33
Понедельник 30-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 8:11–21
В то время пришли к Иисусу фарисеи и стали спорить и требовали знака с неба, искушая Его. И, вздохнув глубоко, сказал Он: «Для чего род этот[43] требует зна́мения? Истинно говорю вам, не будет дано роду этому зна́мения». И, оставив их, снова сел в лодку и переправился на другую сторону. Ученики же Его забыли взять хлеба, и только один хлеб был у них с собою в лодке. И Иисус стал наставлять их, говоря: «Смотрите, берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой!» А ученики, рассуждая между собою, говорили: «Это значит, что хлеба нет у нас». Иисус, услышав это, сказал им: «Что рассуждаете о том, что нет у вас хлеба? Разве ничего вы не поняли и не осознали? Разве настолько окаменело ваше сердце? Имея очи, не видите, имея уши, не слышите? Разве не помните, как Я преломил пять хле́бов для пяти тысяч человек? Сколько полных коробов набрали вы кусков?» Отвечают Ему: «Двенадцать». «А как семь хле́бов преломил для четырёх тысяч, сколько корзин наполнили вы оставшимися кусками». Они ответили: «Семь». И сказал им: «Как же вы до сих пор ничего не понимаете?»
Зачало
34
Вторник 30-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 8:22–26
В то время пришёл Иисус в Вифсаи́ду, и привели к Нему слепого и просили, чтобы Иисус прикоснулся к нему. Он взял слепого за руку, вывел его вон из селения и, плюнув ему на глаза, возложил на него руки и спросил: «Видишь ли что-нибудь?» И тот ответил: «Вижу проходящих людей, словно деревья». Потом снова возложил Иисус руки на глаза его, и прозрел слепой, и исцелился, и стал видеть всё ясно. И послал его Иисус домой, сказав: «Не заходи ни в какое селение по пути, [и не рассказывай никому о случившемся».]
Зачало
35
Суббота 5-я Великого поста
Мк. 8:27–31
В то время пошёл Иисус с учениками Своими в селения Кесарии Филипповой. И по дороге спросил учеников Своих: «Кем считают Меня люди?» Одни отвечали: «Иоанном Крестителем», другие же — «Илиёю», а иные — «одним из пророков». И спрашивает Он их: «А вы кем считаете Меня?» Пётр сказал Ему в ответ: «Ты — Христос». И запретил им говорить так кому-нибудь о Нём. И стал объяснять им, что Сын Человеческий должен много пострадать, быть отвергнутым старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убитым, и на третий день воскреснуть.
Зачало
36
Среда 30-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 8:30–34
В то время запретил Иисус ученикам Своим разглашать кому-нибудь, что Он — Христос. И стал объяснять им, что Сын Человеческий должен много пострадать, быть отвергнутым старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убитым, и на третий день воскреснуть. И говорил об этом открыто. Но Пётр, отозвав Его, стал возражать Ему. Иисус же, повернувшись и взглянув на учеников Своих, запретил это Петру, сказав: «Отойди от Меня, сатана, потому что ты думаешь не о том, что Божие, но что человеческое». И, подозвав народ с учениками Своими, сказал им: «Кто хочет за Мною идти, да отвергнет себя, и возьмёт крест свой, и последует за Мною».
Зачало
37
Неделя 3-я Великого поста
Неделя по Воздвижении
Мк. 8:34–9:1
Сказал Господь: «Кто хочет за Мною идти, да отвергнет себя, и возьмёт крест свой, и последует за Мною. Потому что кто хочет душу свою спасти, тот потеряет её, а кто потеряет душу свою ради Меня и Благой вести Моей, тот спасёт её. И какая польза человеку, если он весь мiр приобретёт, а душе своей повредит? Или что сможет дать человек взамен души своей? Ведь кто постыдится Меня и слов Моих в роде этом прелюбодейном и грешном, того постыдится и Сын Человеческий, когда придёт во славе Отца Своего со ангелами святыми». И сказал им: «Истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, пока не увидят Царство Божие, пришедшее в силе».
Зачало
38
6 августа (Преображение Господне) на утрене
Мк. 9:2–9
В то время взял Иисус с Собой Петра, Иакова и Иоанна и возвёл их одних на гору высокую, и преобразился перед ними: одежды Его сделались блистающими, весьма белыми, [словно снег,] как не сможет белильщик выбелить на земле. И явились им Илия с Моисеем, и беседовали они с Иисусом. Тогда сказал Пётр Иисусу: «Равви́! Хорошо нам здесь быть. Давай сделаем три шатра: Тебе один, Моисею один, и один Илии». Потому что не знал, что сказать: такой страх объял их. И появилось облако, осеняющее их, и раздался из облака голос: «Это Сын Мой возлюбленный, Его слушайте». И внезапно, посмотрев вокруг, они уже не увидели никого рядом, кроме одного Иисуса. Когда же спускались они с горы, Он запретил ученикам рассказывать о том, что они увидели, до тех пор, когда Сын Человеческий воскреснет из мёртвых.
Зачало
39
Четверг 30-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 9:10–16
В то время спорили ученики друг с другом о том, что значит слова Христовы: «Воскреснуть из мёртвых». И спросили Его: «Почему книжники говорят, что сначала должен прийти Илия?» Он сказал им в ответ: «Правда, что Илия должен прийти прежде и подготовить[44] всё. Но что написано о Сыне Человеческом? Что надлежит Ему много пострадать и быть униженным. Но говорю вам, что Илия уже пришёл, и поступили с ним, как хотели, как и написано о нём». Придя к ученикам, увидел Иисус множество людей вокруг них и книжников, спорящих с ними. Тотчас, увидев Его, весь народ изумился, и, подбегая, приветствовал Его. И спросил Он книжников: «О чём вы спорите с ними?»
Зачало
40
Неделя 4-я Великого поста
Мк. 9:17–31
В то время подошёл к Иисусу некий человек, кланяясь Ему и говоря: «Учитель! Я привёл к Тебе сына моего, одержимого духом немым: и когда дух нападает на него, то бросает его на землю, и сын мой испускает пену, и скрежещет зубами своими, и цепенеет. Просил я учеников Твоих чтобы изгнали его, но они не смогли». Иисус сказал в ответ: «О, род неверный! Доколе буду с вами? Доколе буду терпеть вас? Приведите его ко Мне». И привели отрока к Нему. И как только он увидел Иисуса, дух сотряс юношу, и он упал и валялся по земле, испуская пену. Спросил Иисус отца его: «Как давно это случилось с ним?» Тот ответил: «С детства. Многократно дух бросал его и в огонь, и в воду, чтобы погубить его. Но, если что-нибудь можешь, помоги нам, сжалься над нами». Иисус сказал ему: «Если можешь веровать[45], то всё возможно верующему». И тотчас отец отрока воскликнул со слезами: «Верую, [Господи,] помоги моему неверию». Иисус, видя, что сбегается толпа, запретил духу нечистому, сказав ему: «Дух немой и глухой! Я повелеваю тебе: выйди из него и впредь уже не входи в него». И вскрикнув, и сильно сведя судорогами юношу, бес вышел, и оцепенел юноша, словно мёртвый, так что многие в толпе говорили, что он умер. Но Иисус, взяв за руку, поднял его, и он встал. И когда вошёл Иисус в дом, ученики спрашивали Его наедине: «Почему же мы не смогли изгнать этого духа?» И ответил им Иисус: «Этот род бесов нельзя изгнать иначе, как молитвой [и постом]». Уходя оттуда, проходили они через Галилею, и Иисус не хотел, чтобы об этом кто-либо узнал. И снова говорил Своим ученикам, что Сын Человеческий предан будет в руки человеческие, и убьют Его, и после убийства на третий день воскреснет.
Зачало
41
Пятница 30-й седмицы по Пятидесятнице
20 декабря, 29 января (сщмч. Игнатия Богоносца)
Мк. 9:33–41
В то время пришёл Иисус и ученики Его в Капернау́м. И когда были в доме, Иисус спросил учеников: «Что вы обсуждали [между собою] по пути?» Они же молчали, потому что всю дорогу спорили между собой, кто из них больше. Тогда сел Иисус, подозвал двенадцать учеников и сказал им: «Кто хочет быть первым, да будет из всех последним и всем слугой». И, взяв ребёнка, поставил его посреди них и, обняв его, сказал им: «Кто примет одного из таких детей во имя Моё, тот принимает Меня, а кто Меня примет, тот не Меня принимает, а Пославшего Меня». Тут Иоанн говорит: «Учитель! Мы видели человека, который именем Твоим изгоняет бесов, [но не ходит за нами,] и мы запретили ему, потому что не следует за нами». Иисус сказал: «Не препятствуйте ему, ведь никто из сотворивших чудо именем Моим не сможет вскоре злословить Меня. Потому что кто не против вас, тот за вас. И кто напоит вас чашей воды во имя Моё, потому что вы Христовы, — истинно говорю вам, — тот не потеряет награды своей».
Зачало
42
Понедельник 31-й седмицы по Пятидесятнице
Мк.9:42–10:1
Сказал Господь: «Если кто соблазнит одного из этих малых и простых людей, верующих в Меня, тому лучше бы было, если повесили бы ему мельничный жернов на шею и бросили в море. И если соблазняет тебя рука твоя, отсеки её: лучше тебе без руки войти в жизнь, чем с двумя руками пойти в геенну, в огонь неугасимый, [где червь их не умирает и огонь не угасает.] И если нога твоя соблазняет тебя, отсеки её: лучше тебе войти в жизнь хромым, чем с двумя ногами быть брошенным в геенну, [в огонь неугасимый, где червь их не умирает и огонь не угасает.] И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, нежели с двумя глазами быть брошенным в геенну огненную, где червь их не умирает и огонь не угасает. Потому что каждый будет огнём посолен[46], [как и каждая жертва будет посолена солью.] Соль — добрая вещь, но если соль перестанет быть солёной, чем вернёте ей силу? Имейте в себе соль и будьте в мире друг с другом». И отправились оттуда в земли Иудейские, на другой берег Иордана. И снова народ собрался послушать Иисуса, и Он, по обычаю Своему, снова учил их.
Зачало
43
Вторник 31-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 10:2–12
В то время подошли фарисеи и спросили Иисуса, искушая Его: «Позволительно ли разводиться мужу с женою?» Он спросил их в ответ: «Что заповедал вам Моисей?» Они ответили: «Моисей позволил писать разводное свидетельство и после отпускать жену». Иисус сказал им в ответ: «По жестокосердию вашему он дал вам эту заповедь. От начала же творения Бог “мужчиной и женщиной их сотворил”. “Потому оставит человек отца своего и матерь и сочетается с женою своею, и будут двое плотью единой”. Так что будут уже не двое, но единая плоть. Что Бог соединил, то человек пусть не разлучает». Дома ученики Его снова спросили Его о том же. Он ответил им: «Кто разведётся с женой своей и женится на другой, тот прелюбодействует по отношению к жене. И если жена разведётся с мужем своим и выйдет за другого, то тоже прелюбодействует».
Зачало
44
Среда 31-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 10:11–16
Сказал Господь: «Кто разведётся с женой своей и женится на другой, тот прелюбодействует по отношению к жене. И если жена разведётся с мужем своим и выйдет за другого, то тоже прелюбодействует». И приносили к Иисусу детей, чтобы Он прикоснулся к ним, но ученики не пускали их. Увидев это, Иисус вознегодовал и сказал: «Пустите детей приходить ко Мне и не препятствуйте им, ведь для таких и есть Царство Божие. Истинно говорю вам: кто не примет Царства Божия, как дитя, тот не войдёт в него». И обнял детей, и, возложив руки на них, благословил их.
Зачало
45
Четверг 31-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 10:17–27
В то время подбежал к Иисусу, идущему по пути, некий человек, пал перед Ним на колени и спросил Его: «Учитель благой! Что мне делать, чтобы унаследовать жизнь вечную?» Иисус сказал ему: «Почему ты называешь Меня “благим”? Никто не благ, как только один Бог. Знаешь заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, не обманывай, почитай отца своего и матерь». Он же сказал Ему в ответ: «Учитель! Всё это сохранил я от юности моей». Иисус же, взглянув на него, сказал с любовью: «Одного тебе не хватает: пойди, продай всё, что имеешь, и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на Небесах. Тогда приходи и следуй за Мною, [взяв крест».] Он же, смутившись от этих слов, отошёл с печалью, ведь владел он большим имуществом. И, посмотрев вокруг, сказал Иисус ученикам Своим: «Как трудно будет имеющим богатство войти в Царствие Божие!» Ученики поразились словам Его. Но Иисус снова сказал им: «Дети! Как же трудно [надеющимся на богатство] войти в Царствие Божие! Удобнее верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царствие Божие». Они же чрезвычайно изумлялись, говоря друг ко другу: «Кто же тогда вообще может спастись?» Иисус, взглянув на них, сказал: «Людям это невозможно, но не Богу, потому что всё возможно Богу».
Зачало
46
Пятница 31-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 10:23–32
Сказал Господь: «Как трудно будет имеющим богатство войти в Царствие Божие!» Ученики поразились словам Его. Но Иисус снова сказал им: «Дети! Как же трудно [надеющимся на богатство] войти в Царствие Божие! Удобнее верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царствие Божие». Они же чрезвычайно изумлялись, говоря друг ко другу: «Кто же тогда вообще может спастись?» Иисус, взглянув на них, сказал: «Людям это невозможно, но не Богу, потому что всё возможно Богу». И начал Пётр говорить Ему: «Вот, мы оставили всё и пошли за Тобою…» Сказал Иисус в ответ: «Истинно говорю вам: нет никого, кто оставил бы дом, или братьев, или сестёр, или отца, или матерь, или жену, или детей, или зе́мли ради Меня и Благой вести Моей, и не получит теперь, во время это, в сто раз больше домов, и братьев, и сестёр, и отцов, и матерей, и детей, и земель в гонениях, а после, в веке грядущем, жизнь вечную. Многие же из первых станут последними, и последние — первыми». Когда же были они на пути, восходя в Иерусалим, Иисус шёл впереди учеников, а те боялись возвращаться в Иерусалим и шли за Ним в страхе.
Зачало
47
Неделя 5-я Великого поста
Мк. 10:33–45
В то время, подозвав двенадцать, стал говорить им Иисус о том, что будет с Ним: «Вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть, и передадут Его язычникам, и те надругаются над Ним, и будут бить Его, и оплюют Его, и убьют, но на третий день воскреснет». И тут подошли к Иисусу сыновья Зеведея — Иаков и Иоанн — и сказали: «Учитель! Мы хотели бы, чтобы Ты выполнил нашу просьбу». Он спросил им: «Что хотите, чтобы Я сделал для вас?» Они ответили Ему: «Позволь нам сесть одному по правую сторону, а другому по левую от Тебя, когда наступит слава Твоя». Но Иисус сказал им: «Не знаете, чего про́сите. Можете ли пить чашу, которую Я пью, или креститься крещением, которым Я крещусь?» Они отвечали: «Можем». Тогда Иисус сказал им: «Чашу, которую Я пью, будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься. Но позволить вам сесть по правую сторону от Меня или по левую — не от Меня зависит, но кому уготовано». Услышав это, десять учеников стали негодовать на Иакова и Иоанна. Иисус же, подозвав их, сказал: «Вы знаете, что те, кого почитают правителями народов, господствуют над ними, и вельможи их властвуют над ними. Но между вами да не будет так: но кто хочет быть бо́льшим среди вас, пусть будет вам слугою, а кто хочет быть первым среди вас, пусть будет всем рабом. Ведь и Сын Человеческий не для того пришёл, чтобы Ему послужили, но чтобы Самому послужить и отдать душу Свою для искупления многих».
Зачало
48
Понедельник 17-й и 32-й седмиц по Пятидесятнице
Мк. 10:46–52
В то время, когда выходил Иисус из Иерихо́на с учениками Своими и множеством народа, Вартиме́й, сын Тиме́я, слепой нищий, сидел у дороги, [прося милостыни]. И услышав, что Иисус Назарянин здесь, он стал кричать: «Иисус, Сын Давида! Помилуй меня». Многие заставляли его молчать, но он ещё громче стал кричать: «Сын Давида! Помилуй меня!» Иисус остановился и велел подозвать его. Зовут слепого и говорят ему: «Не бойся, вставай, Иисус зовёт тебя». Тот сбросил с себя верхнюю одежду, встал и подошёл к Иисусу. Обращаясь к нему, спросил Иисус: «Чего ты хочешь от Меня?» Слепой же ответил Ему: «Учитель! Хочу прозреть». Иисус сказал ему: «Иди, вера твоя спасла тебя». И тот тотчас прозрел и пошёл по пути за Иисусом.
Зачало
49
Понедельник мясопустной седмицы
Мк. 11:1–11
В то время приблизился Иисус к Иерусалиму, и подошли к Виффаги́и и Вифа́нии, и к горе́ Елео́нской, послал двух из учеников Своих и сказал им: «Пойдите в селение прямо перед вами, и войдя в него, тотчас найдёте привязанного молодого осла, на которого никто из людей не садился. Отвязав его, приведите. И если кто спросит вас: “Что вы делаете?” — отвечайте, что осёл нужен Господу, и Он скоро вернёт его обратно». Они пошли и нашли молодого осла, привязанного у ворот на улице, и отвязали его. И некоторые из стоявших там спросили у них: «Что вы делаете? Зачем отвязываете ослёнка?» Двое отвечали им, как повелел Иисус, и отпустили их. Привели молодого осла к Иисусу и положили на него одежды свои, и Иисус воссел на него. Многие же постилали одежды свои на дорогу, а другие срезали ветви с деревьев[47] и бросали их [на дорогу]. И шедшие спереди, и следовавшие за Иисусом восклицали: «Осанна! Благословен Грядущий[48] во имя Господне! Благословенно грядущее [во имя Господа] царство отца нашего Давида! Осанна в вышних!» И вошёл Иисус в Иерусалим и в Храм, и осмотрел всё. И так как время было уже позднее, вернулся с двенадцатью во Вифа́нию.
Зачало
50
Вторник 17-й и 32-й седмиц по Пятидесятнице
Мк. 11:11–23
В то время вошёл Иисус в Иерусалим, и в Храм, и осмотрел всё. И так как время было уже позднее, вернулся с двенадцатью во Вифа́нию. На другой день, когда вышли они из Вифа́нии, ощутил Иисус голод и, увидев издалека смоковницу, покрытую листьями, подошёл посмотреть, не найдёт ли плодов на ней. Но, подойдя ближе, ничего не нашёл, кроме листьев, потому что ещё не созрели смоквы. И обратившись к ней, сказал Иисус: «Отныне да не вкусит никто плода от тебя вовек!» И слышали это ученики Его. И когда пришли в Иерусалим, Иисус, войдя в Храм, стал выгонять продающих и покупающих в Храме, и опрокинул столы меняльщиков и скамьи продавцов голубей, и не позволял ничего проносить через Храм. И поучал их, говоря: «Разве не написано: “Дом Мой домом молитвы будет назван для всех народов”? Вы же сделали его вертепом разбойников!» Услышав это, книжники и первосвященники искали возможности погубить Иисуса, но боялись тронуть Его, потому что весь народ удивлялся учению Его. Когда же наступил вечер, Иисус вышел из города. А утром, проходя мимо, увидели, что смоковница та засохла до корня. И, вспомнив о том, что было с ней, Пётр сказал Ему: «Равви, посмотри: смоковница, которую Ты проклял, засохла». Иисус сказал в ответ: «Веруйте в Бога! Истинно говорю вам, если кто скажет горе этой: “Поднимись и рухни в море” и не усомнится в сердце своём, но будет верить, что сбудется по словам его, — будет ему, [как скажет]».
Зачало
51
Среда 17-й и 32-й седмиц по Пятидесятнице
Мк. 11:23–26
Сказал Господь Своим ученикам: «Веруйте в Бога! Истинно говорю вам, если кто скажет горе этой: “Поднимись и рухни в море” и не усомнится в сердце своём, но будет верить, что сбудется по словам его, — будет ему, [как скажет]. Потому говорю вам: верьте, что всё, о чём будете просить в молитве, получите, — и будет вам. И когда стои́те на молитве, прощайте, если имеете обиды на кого, чтобы и Отец ваш, Который на Небесах, простил вам согрешения ваши. [Если же не прощаете, то и Отец ваш, Который на Небесах, не простит вам согрешений ваших»].
Зачало
52
Четверг 17-й и 32-й седмиц по Пятидесятнице
Мк. 11:27–33
В тот день пришёл Иисус в Иерусалим. И когда шёл по Храму, подошли к Нему первосвященники, и книжники, и старейшины и спросили Его: «Какой властью Ты это делаешь? И кто дал Тебе право так поступать?» Иисус сказал им в ответ: «Спрошу и Я вас об одном. Если ответите Мне, тогда и Я скажу вам, какой властью это делаю. Крещение Иоанна с Небес было или от людей? Ответьте Мне». И они рассуждали между собой: «Если скажем: “с Небес”, — то Он спросит: “почему же вы не поверили ему?”» А сказать: “от людей” боялись из-за народа, потому что все считали, что Иоанн действительно пророк. И сказали Иисусу: «Не знаем». Тогда Иисус сказал им в ответ: «И Я не скажу вам, какою властью это делаю».
Зачало
53
Пятница 17-й и 32-й седмиц по Пятидесятнице
Мк. 12:1–12
Рассказал Господь такую притчу: «Один человек насадил виноградник, и обнёс оградой, и выкопал углубление[49], чтобы давить в нём виноград, и построил сторожевую башню, и отдал его внаём виноградарям[50], и удалился. И во время урожая послал к виноградарям слугу, чтобы принять от них свою часть плодов виноградника. Те же, схватив слугу, избили его и отослали ни с чем. Тогда послал к ним другого слугу, но и тому разбили камнем голову и отпустили с бесчестьем. И иного слугу послал: но и того убили, и многих других то избивали, то убивали. Был же у него один любимый сын, и напоследок послал его к ним, говоря, что “постыдятся сына моего”. Но виноградари сказали друг другу: “Это наследник! Пойдём, убьём его, и наследство будет наше”. И, схватив его, убили и выбросили вон из виноградника. Так что же сделает хозяин виноградника? Придёт и погубит виноградарей, и отдаст виноградник другим. Неужели не читали вы этого в Писании: “Камень, который отвергли строители, тот стал во главу угла, от Господа это, и удивительно в очах наших”». И хотели фарисеи схватить Его, ведь поняли, что о них сказана эта притча, но побоялись народа и, оставив Его, отошли.
Зачало
54
Понедельник 33-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 12:13–17
В то время первосвященники и старцы иудейские подослали ко Иисусу некоторых фарисеев и сторонников Ирода, чтобы подловить Иисуса на слове. И те, придя, сказали Ему: «Учитель! Мы знаем, что Ты справедлив и не заботишься об угождении кому-либо, потому что не смотришь ни на чьё лицо, но истинно пути Божиему учишь. Скажи же, позволительно ли давать подать кесарю или нет? Давать ли нам или не давать?» Но Иисус, распознав лицемерие их, ответил им: «Что искушаете Меня? Принесите Мне динарий и покажите его». Они принесли. И спросил их Иисус: «Чьё изображение на монете и надпись? Те ответили: «Кесаря». И сказал им Иисус в ответ: «Так отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу». И удивлялись ответу Его.
Зачало
55
Вторник 33-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 12:18–27
В то время пришли к Иисусу саддукеи, считавшие, что воскресения мёртвых не будет, и спросили Его: «Учитель! Моисей написал нам: если у кого умрёт брат и оставит жену бездетной, то пусть брат его женится на вдове брата своего и восстановит потомство ему. Было семь братьев: первый женился и, умирая, не оставил детей. Второй взял в жёны ту вдову и умер, не оставив детей, также и третий. И так брали её замуж все семеро и не оставили детей. После всех умерла и жена. Итак, в воскресение, когда воскреснут все, кому из них она будет женою? Ведь она была женой всем семерым!» Иисус сказал им в ответ: «И вы из-за этого заблуждаетесь, не зная ни Писаний, ни силы Божией? Ведь когда все воскреснут из мёртвых, то уже не будут ни жениться, ни замуж выходить, но станут подобными ангелам на небесах. А о том, что мёртвые воскреса́ют, разве не читали вы в книге Моисея, когда Бог из купины́ горящей сказал ему: “Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова?” Не Бог мёртвых, но Бог живых. Так что вы весьма заблуждаетесь».
Зачало
56
Среда 33-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 12:28–37
В то время, услышав спор Иисуса с саддукеями и убедившись, что Иисус хорошо отвечал им, подошёл к Нему один из книжников и спросил Его: «Какая заповедь первая из всех?» Иисус отвечал ему: «Первая из всех заповедей: “Слушай, Израиль! Господь Бог наш — Господь единый! Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всем разумом твоим, и всеми силами твоими”, — вот первая заповедь! Вторая, подобная ей: “Возлюби ближнего своего, как самого себя”. Важнее этих никакой заповеди нет». Книжник сказал Ему: «Хорошо, Учитель! Истину сказал Ты, что Бог один и нет другого, кроме Него, и любить Его надо всем сердцем, и всем умом, и всею душою, и всеми силами, и любить ближнего, как самого себя. Это важнее всех всесожжений и жертв». Иисус, видя, что он разумно отвечал, сказал ему: «Недалеко ты от Царствия Божия». И никто больше не смел спрашивать Его. Тогда продолжил Иисус учить в Храме, говоря: «Как могут книжники говорить, что Христос — Сын Давида, если сам Давид изрёк, вдохновлённый Духом Святым: “Сказал Господь Господу моему: восседай одесну́ю[51] Меня, доко́ле положу врагов Твоих к подножию ног Твоих”? Так если сам Давид называет Его Господом: как же Он может быть Сыном ему?» И множество народа охотно слушало Иисуса.
Зачало
57
Четверг 33-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 12:38–44
Сказал Господь Своим ученикам: «Остерегайтесь книжников, любящих ходить в длинных одеждах и принимать приветствия на многолюдных площадях, сидеть впереди в синагогах и возлежать на пиршествах на первых местах; пожирая при этом имущество вдов и напоказ долго молясь, — они получат бо́льшее осуждение». После сел Иисус напротив ящика для сбора пожертвований и смотрел, сколько народ кладёт туда медных монет. И многие из богатых клали помногу. И пришла одна нищая вдова и положила две лепты, что составляет кодра́нт. Подозвав учеников Своих, Иисус сказал им: «Истинно говорю вам, что эта нищая вдова положила больше всех, потому что все клали от избытка своего, а она, при всей нищете своей, отдала всё, что отложила на пропитание себе».
Зачало
58
Пятница 33-й седмицы по Пятидесятнице
Мк. 13:1–8
В то время, когда выходил Иисус из Храма, сказал Ему один из учеников его: «Учитель! Посмотри, какие камни и какие здания!» Иисус сказал ему в ответ: «Видишь ли все эти большие здания? Всё это будет разрушено, так что не останется здесь и камня на камне». И когда сидел Он на горе Елеонской напротив храма, спросили Его наедине Пётр, Иаков, Иоанн и Андрей: «Скажи нам, когда это будет, и какой признак того, что всё это произойдёт вскоре?[52]» В ответ Иисус говорил им так: «Берегитесь, чтобы никто не ввёл вас в заблуждение, потому что многие придут под именем Моим и будут говорить, что это Я, и многих обманут. Когда же услышите о войнах и слухи о войне, не ужасайтесь: этому надо произойти, но это ещё не конец. Потому что восстанет народ на народ, и царство на царство, и будут землетрясения в разных местах, и будет голод [и смуты]. Это — начало болезней»[53].
Зачало
59
Понедельник седмицы после Недели о мытаре и фарисее
Мк. 13:9–13
Сказал Господь Своим ученикам: «Будьте готовы к тому, что поведут вас на суд и будут избивать в синагогах, и перед правителями и царями осудят[54] вас из-за Меня, ради свидетельства перед ними. И во всех народах прежде должна́ быть проповедана Благая весть Моя. Когда же поведут вас, чтобы поставить перед судьями, не заботьтесь заранее, что вам говорить, [и не обдумывайте речи[55]], но что дано будет вам в тот час, то и говорите, ведь не вы будете говорить, а Дух Святой. Предаст же брат брата на смерть, и отец — дитя своё; и восстанут дети на родителей и умертвят их. И будут все ненавидеть вас за имя Моё, претерпевший же до конца спасён будет».
Зачало
60
Вторник седмицы после Недели о мытаре и фарисее
Мк. 13:14–23
Сказал Господь Своим ученикам: «Когда увидите мерзость запустения, [проречённую Даниилом пророком], стоящую, где не до́лжно, — читающий да разумеет! — тогда находящиеся в Иудее пусть бегут в горы, а кто на крыше, пусть не спускается в дом, чтобы взять что-нибудь из дома своего, и кто в поле — пусть не возвращается взять одежду свою. Горе беременным и кормящим грудью в те дни! Молитесь, чтобы не случилось [бегство ваше] зимой. Потому что будет в те дни такая скорбь, какой не было от начала творения — когда Бог творил мiр — доныне, и не будет. И если бы Господь не сократил те дни, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных, — тех, кого Он избрал, — Он сократил те дни. И если тогда кто скажет вам: “вот здесь Христос”, или: “вон там”, — не верьте. Потому что появятся лжехристы и лжепророки и покажут знамения и чудеса, чтобы и и́збранных, если удастся, ввести в заблуждение. Вы же будьте бдительны: для этого Я заранее говорю обо всём этом вам».
Зачало
61
Среда седмицы после Недели о мытаре и фарисее
Мк. 13:24–31
Сказал Господь Своим ученикам: «В те дни, после скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звёзды спадут с неба, и силы небесные поколеблются. Тогда увидят Сына Человеческого, приходящего на облаках со многой силой и славой. И тогда пошлёт Он ангелов Своих и соберёт избранных Своих от четырёх ветро́в[56], от края земли до края неба. Со смоковницы берите пример: когда ветви её становятся мягкими и пускают листья, вы уже знаете, что лето близко. Так и когда увидите, что сбывается это, знайте, что близко Я, у дверей. Истинно говорю вам: не уйдёт ещё поколение это, как всё это сбудется. Небо и земля пройдут, но слова Мои не пройдут».
Зачало
62
Четверг седмицы после Недели о мытаре и фарисее
Мк. 13:31–14:2
Сказал Господь Своим ученикам: «Небо и земля пройдут, но слова Мои не пройдут. О дне же том или часе никто не знает — ни ангелы на Небесах, ни Сын, но только Отец. Так что будьте бдительны, бодрствуйте, молитесь: ведь не знаете, когда это время наступит. Как человек, отправляющийся в путешествие из дома своего, раздаёт слугам своим обязаности и каждому дело его, а привратнику приказывает бодрствовать, так и вы бодрствуйте, потому что не знаете, когда придёт хозяин дома: вечером, или в полночь, или с пением петухов, или на заре, чтобы, придя внезапно, не нашёл вас спящими. И то, что вам говорю, говорю всем: бодрствуйте!» Через два дня наступала Пасха, праздник пресных хлебов. И искали первосвященники и книжники возможности тайком схватить Иисуса и убить, но, говорили они, только не в праздник, чтобы не было смуты в народе.
Зачало
63
Пятница седмицы после Недели о мытаре и фарисее
Мк. 14:3–9
В то время, когда Иисус был в Вифа́нии, в доме Симона прокажённого, и возлежал за столом, — пришла женщина с алебастровым сосудом мѷра[57] из нарда чистого, драгоценного. И, разбив сосуд, стала возливать мѷро Ему на голову. Некоторые же в негодовании говорили друг другу: «К чему такая трата мѷра? Ведь можно было бы продать его больше чем за триста динариев и раздать нищим!» И упрекали её. Но Иисус сказал: «Оставьте её в покое, что смущаете её? Она доброе дело сделала для Меня. Потому что нищие всегда рядом с вами и, когда захотите, можете благотворить им, а Я — не всегда. Она сделала, что смогла: заранее помазала тело Моё для погребения. Истинно говорю вам: там, где проповедана будет Благая весть Моя, — во всём мiре, — сказано будет и о том, что сделала она, в память о ней».
Зачало
64
Вторник мясопустной седмицы
Мк. 14:10–42
В то время пошёл Иуда Искариот, один из двенадцати, к первосвященникам, чтобы предать им Иисуса. Они же, услышав об этом, обрадовались, и обещали заплатить ему серебром. И искал Иуда удобного случая для предательства. В первый же день пресных хлебов, когда закалывали пасхального агнца, сказали Иисусу ученики Его: «Где ты желаешь, чтобы мы приготовили Тебе ужин Пасхи?». Тогда Иисус дал поручение двум ученикам Своим, сказав: «Идите в город. Там встретится вам человек, несущий кувшин воды, последуйте за ним. И хозяину дома, в который войдёт он, скажи́те: Учитель спрашивает: “Где комната, в которой Мне вкусить Пасху с учениками Моими?” И он покажет вам горницу большую, устланную, приготовленную: там всё приготовьте для нас». И отправились в город ученики Его, и нашли всё, как Он сказал им, и приготовили ужин Пасхи. И когда настал вечер, пришёл туда Иисус вместе с двенадцатью. И, когда они возлежали за столом и ели, Иисус сказал: «Истинно говорю вам, один из вас предаст Меня — тот, кто сейчас ест со Мною». Все опечалились и стали спрашивать Его, один за другим: «Не я ли?» [и другой: не я ли?] Он же сказал им в ответ: «Один из двенадцати, обмакивающий со Мною хлеб в блюдо. Впрочем, Сын Человеческий идёт, как написано о Нём, но горе тому человеку, через которого Сын Человеческий предаётся: лучше бы было тому человеку не рождаться». И когда они ели, Иисус, взяв хлеб, благословил, преломил, раздал им и сказал: «Примите, [и ешьте,] — это Тело Моё». И взяв чашу и возблагодарив, подал им: и пили из неё все. И сказал им: «Это — Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая. Истинно говорю вам: уже не буду Я пить от плода лозы виноградной до того дня, когда стану пить новое вино в Царствии Божием». И, пропев хвалебный псалом, пошли они на гору Елеонскую. И сказал им Иисус: «Все вы разуверитесь[58] [во Мне] в эту ночь, потому что написано: “поражу пастыря, и рассеются овцы”. Но после, когда воскресну, буду ждать вас в Галилее». Пётр сказал Ему: «Если и все разуверятся, но не я». И сказал ему Иисус: «Истинно говорю тебе, что ныне, в эту же ночь, прежде чем дважды пропоёт петух, ты трижды отречёшься от Меня». Но Пётр с ещё бо́льшим усердием говорил: «Даже если мне надо с Тобой умереть, не отрекусь от Тебя». Так же и все говорили. И пришли в селение, называемое Гефсима́ния, и сказал Он ученикам Своим: «Посидите здесь, пока помолюсь Я». И взял с Собой Петра, Иакова и Иоанна, и охватили Его смятение и ужас, и сказал им: «Душа Моя скорбит смертельно, побудьте здесь и бодрствуйте». И, отойдя немного в сторону, упал на землю и молился, чтобы, если возможно, миновал Его час этот, и говорил: «Авва Отче! Всё возможно Тебе: пронеси эту чашу мимо Меня. Впрочем, не чего Я хочу, но чего Ты». И, вернувшись к ученикам, нашёл их спящими, и сказал Петру: «Симон! Ты ли спишь? Не смог ты и одного часа пободрствовать? Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть во искушение: дух бодр, плоть же не́мощна». И, отойдя, снова молился, говоря те же слова́. И, возвратившись, снова нашёл их спящими, потому что глаза у них отяжелели, и не знали они, что Ему отвечать. И пришёл в третий раз и сказал им: «Вы всё ещё спите и почиваете? Настал конец, пришло время: вот предаётся Сын Человеческий в руки грешников. Вставайте, идём: вот приближается предающий Меня».
Зачало
65
Среда мясопустной седмицы
Мк. 14:43–15:1
В то время, пока ещё говорил Иисус с учениками Своими, пришёл Иуда, один из двенадцати, и с ним большая толпа с мечами и дубинами, посланная первосвященниками и книжниками и старейшинами. Предатель же дал им знак, говоря: «Кого поцелую, Тот и есть Иисус, хватайте Его и уводите уверенно[59]». И, придя, сразу подошёл к Иисусу и сказал Ему: «Равви! [Равви!]» и поцеловал Его. Тотчас прочие схватили Его и взяли под стражу. Один же из стоявших там учеников извлёк меч, ударил раба первосвященника и отсёк ему ухо. Тогда Иисус сказал им: «Как будто на разбойника вышли вы с мечами и дубинами, чтобы схватить Меня. Каждый день Я был с вами в Храме и учил, но вы не трогали Меня. Но да сбудутся Писания». Тогда, оставив Иисуса, все ученики разбежались. Только один юноша, набросив покрывало на нагое тело, последовал за Ним, но воины схватили его. И юноша, оставив покрывало, нагой убежал от них. И привели Иисуса к первосвященнику, и собрались там все первосвященники, и старейшины, и книжники. Пётр же издали следовал за Ним, до самого двора первосвященника, и сидел со служителями, и грелся у огня. Первосвященники же и весь синедрион искали свидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти, но не находили. И хотя многие лжесвидетельствовали на Него, но свидетельств этих было недостаточно[60]. И некоторые, встав, лжесвидетельствовали против Него и говорили: «Мы слышали, как Он говорил: Я разрушу этот храм рукотворный, и через три дня воздвигну другой, нерукотворный». Но и такого свидетельства было недостаточно. Тогда первосвященник стал посреди собрания и спросил Иисуса: «Почему Ты не отвечаешь ничего на то, что они против Тебя свидетельствуют?» Но Он молчал и ничего не отвечал. Первосвященник снова спросил Его, говоря: «Ты ли Христос, Сын Благословенного?» Иисус ответил: «Я есмь[61]! И вы увидите Сына Человеческого, сидящего одесную Силы Божией и грядущего на облаках небесных». Тогда первосвященник, разодрав одежды свои, вскричал: «К чему нам ещё свидетели? Вы слышали богохульство! Как вам кажется?» И все они осудили Его, признав достойным смерти. И некоторые стали плевать на Иисуса и, закрывая Ему лицо, бить Его и спрашивать Его: «Угадай, пророк, скажи кто ударил Тебя![62]» И слуги били Его [по щекам]. Когда же Пётр был во дворе внизу, пришла одна из служанок первосвященника и, увидев Петра, греющегося у костра, и всмотревшись в него, сказала: «И ты был с Иисусом Назарянином». Но он отрёкся, сказав: «Не знаю и не понимаю, о чём ты говоришь». И вышел оттуда на передний двор, и запел петух. Служанка, снова увидев его, стала говорить стоявшим там: «Этот из них». Но Пётр снова отрёкся. Немного позже стоявшие там снова стали говорить Петру: «Точно ты из них, ведь ты галилеянин, [и го́вор твой похож]». Он же начал клясться и божиться: «Не знаю Человека, о Котором говорите». И тут петух пропел во второй раз. И вспомнил Пётр сказанное ему Иисусом: «Прежде чем петух пропоёт дважды, ты трижды отречёшься от Меня», и зарыдал. И тотчас, на заре, совещались первосвященники со старейшинами и книжниками и всем синедрионом и, связав Иисуса, отвели и передали Пилату.
Зачало
66
Четверг мясопустной седмицы
Мк. 15:1–15
В то время совещались первосвященники со старейшинами и книжниками и всем синедрионом и, связав Иисуса, отвели и передали Пилату. Пилат спросил Его: «Разве Ты — Царь Иудейский?» Иисус же сказал ему в ответ: «Ты говоришь так». А первосвященники обвиняли Его во многом. Пилат снова спросил Его: «Что же Ты ничего не отвечаешь? Видишь, сколько обвинений против Тебя!» Но Иисус и на это ничего не ответил, так что Пилат удивлялся. На всякий же праздник отпускал он иудеям одного узника, за которого просили. Был тогда в узах некто по имени Вара́вва, схваченный со своими сообщниками за то, что подняли мятеж и совершили убийство. И толпа с воплями стала просить Пилата о том, чтобы сделал он как обычно. Пилат же спросил их: «Хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского?», потому что знал, что первосвященники предали Его из зависти. Но первосвященники подучили народ просить, чтобы лучше отпустил им Варавву. Пилат снова спросил их: «Что же хотите, чтобы я сделал с Тем, Которого вы называете Царём Иудейским?» Они же опять закричали: «Распни Его». Пилат спросил их: «Какое же зло сделал Он?» Но они ещё сильней закричали: «Распни Его». Тогда Пилат, желая угодить толпе, отпустил им Варавву, а Иисуса, после бичевания, отдал страже для распятия.
Зачало
67
6-е Евангелие Святых Страстей (утреня Великой Пятницы)
10 июля (положение Ризы Господней) на утрене
Мк. 15:16–32
Великая Пятница, 3-й час
Мк. 15:16–41
В то время воины отвели Иисуса внутрь двора, то есть в преторий, и собрали весь полк, и одели Иисуса в багряный плащ, и надели Ему на голову венец, сплетённый из терновника, и стали приветствовать Его, восклицая: «Радуйся, Царь Иудейский!» И били Его по голове палкой, и плевали на Него, и, становясь на колени, кланялись Ему. Когда же насмеялись над Ним, сняли с Него багряни́цу, одели Его в одежды Его и вывели из претория, чтобы распять. И заставили шедшего мимо с поля прохожего — Си́мона из Кире́ны, отца Александра и Руфа, нести крест Его. И привели Иисуса на место под названием Голго́фа, что означает: Лобное место[63]. И давали Ему пить вино со смирною, но Иисус отказался. И распинавшие Его делили между собой одежды Его, бросая жребий, кому что взять. Был же час третий[64], когда распяли Иисуса. И была на кресте поставлена надпись с виной Его: «Царь Иудейский». С Ним распяли двух разбойников: одного по правую, а другого по левую сторону от Него. [Так сбылись слова́ Писания: «И к злодеям сопричислен».] И прохожие злословили Его, кивая головами своими и говоря: «Что, разрушающий храм и в три дня воздвигающий? Спаси Себя Самого и сойди со креста!» Так же и первосвященники с книжниками, насмехаясь, говорили друг другу: «Других спасал, а Себя не может спасти! Христос, Царь Израиля, пусть сойдёт теперь с креста, чтобы мы видели и уверовали». И распятые с Ним поносили Его.
Продолжение чтения на 3-м часе Великой Пятницы:
В шестом же часу настала тьма по всей земле и продолжалась до часа девятого[65]. В девятом часу возопил Иисус громким голосом: «Элои́! Элои́! Ламма́ савахфани́?» — что значит: «Боже Мой! Боже Мой! Что же Ты Меня оставил?» Некоторые из стоявших там, услышав, говорили: «Он Илию зовёт». А один побежал, обмакнул губку в уксус и, наложив на трость, предлагал Ему пить, говоря: «Постойте, посмотрим, придёт ли Илия снять Его». Иисус же, вскрикнув громко, испустил дух[66]. ✠ И завеса в храме разодралась надвое, сверху донизу. Сотник же, стоявший напротив, увидев, что Он [вскрикнул и] испустил дух, сказал: «Истинно Человек этот был Сын Божий». Смотрели издали и женщины: среди них была и Мария Магдалина, и Мария, матерь Иакова младшего и Иоси́и, и Саломи́я, которые следовали за Ним и помогали Ему, когда Он был в Галилее, и многие другие, пришедшие с Ним в Иерусалим.
Зачало
68
Пятница мясопустной седмицы
Мк. 15:22, 25, 33–41
В то время повели Иисуса на распятие и привели на место под названием Голго́фа, что означает: Лобное место. Был же час третий, когда распяли Иисуса. В шестом же часу настала тьма по всей земле и продолжалась до часа девятого. В девятом часу возопил Иисус громким голосом: «Элои́! Элои́! Ламма́ савахфани́?» — что значит: «Боже Мой! Боже Мой! Что же Ты Меня оставил?» Некоторые из стоявших там, услышав, говорили: «Он Илию зовёт». А один побежал, обмакнул губку в уксус и, наложив на трость, предлагал Ему пить, говоря: «Постойте, посмотрим, придёт ли Илия снять Его». Иисус же, вскрикнув громко, испустил дух. ✠ И завеса в храме разодралась надвое, сверху донизу. Сотник же, стоявший напротив, увидев, что Он [вскрикнул и] испустил дух, сказал: «Истинно Человек этот был Сын Божий». Смотрели издали и женщины: среди них была и Мария Магдалина, и Мария, матерь Иакова младшего и Иоси́и, и Саломи́я, которые следовали за Ним и помогали Ему, когда Он был в Галилее, и многие другие, пришедшие с Ним в Иерусалим.
Зачало
69
10-е Евангелие Святых Страстей (утреня Великой Пятницы)
Мк. 15:43–47
Неделя 3-я по Пасхе на литургии
Мк. 15:43–16:8
В то время Иосиф из Аримафе́и, благородный член совета, который и сам ожидал Царствия Божия, осмелился прийти к Пилату и просить отдать ему для погребения тело Иисуса. Пилат удивился тому, что Иисус уже мёртв, и, подозвав сотника, спросил, давно ли Иисус умер? И, получив от сотника подтверждение, отдал[67] тело Иосифу. Тот же, купив плащаницу и сняв Иисуса с креста, обвил Его плащаницей и положил в гробнице, высеченной в скале, и привалил камень ко входу в гробницу. Мария же Магдалина и Мария, матерь Иоси́и, смотрели, где Его полагали.
Продолжение чтения Недели 3-й по Пасхе на литургии:
И когда миновала суббота, Мария Магдалина и Мария, матерь Иакова, и Саломия купили благовония, чтобы прийти и помазать тело Иисуса. И ранним утром в первый день после субботы пришли к гробнице на восходе солнца, и спрашивали друг у друга: «Кто же отвалит нам камень от входа в гробницу?» Но, взглянув, увидели, что камень отвален, а он был очень большим. И, войдя в гробницу, увидели юношу, сидящего справа, облачённого в белую одежду, и ужаснулись. Он же сказал им: «Не ужасайтесь! Иисуса ищете Назарянина, распятого? Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен. Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он ждёт вас в Галилее. Там Его увидите, как Он и говорил вам». И, выйдя, они побежали от гробницы. Объял их трепет и ужас, и никому ничего не сказали, потому что боялись.
Зачало
70
2-е воскресное утреннее
Мк. 16:1–8
В то время, когда миновала суббота, Мария Магдалина и Мария, матерь Иакова, и Саломия купили благовония, чтобы прийти и помазать тело Иисуса. И ранним утром в первый день после субботы пришли к гробнице на восходе солнца и спрашивали друг у друга: «Кто же отвалит нам камень от входа в гробницу?» Но, взглянув, увидел, что камень отвален, а он был очень большим. И, войдя в гробницу, увидели юношу, сидящего справа, облачённого в белую одежду, и ужаснулись. Он же сказал им: «Не ужасайтесь! Иисуса ищете Назарянина, распятого? Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен. Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он ждёт вас в Галилее. Там Его увидите, как Он и говорил вам». И, выйдя, они побежали от гробницы. Объял их трепет и ужас, и никому ничего не сказали, потому что боялись.
Зачало
71
3-е воскресное утреннее
На утрене Вознесения Господня
Мк. 16:9–20
В то время воскрес Иисус прежде рассвета в первый день после субботы и явился сперва Марии Магдалине, — из которой когда-то изгнал семь бесов. Она же пошла и возвестила об этом тем, кто прежде был с Ним, скорбящим и рыдающим. Но они, услышав, что Иисус жив, и она видела Его, не поверили. После этого явился иным образом двум из них, шедшим по дороге в селение. И те, возвратившись, рассказали об этом остальным, но и им не поверили. Напоследок Он явился всем одиннадцати, возлежавшим на ужине, и упрекал их за неверие и жестокосердие, потому что тем, кто увидел Его воскресшим, не поверили. И сказал им: «Идите по всему мiру и проповедуйте Благую весть Мою всему творению. И кто уверует и примет крещение, тот спасён будет, а кто не будет веровать, осуждён будет. Уверовавшим же будут сопутствовать такие зна́мения: именем Моим будут бесов изгонять, говорить станут на языках новых, смогут в руки взять ядовитых змей, и даже если что-то смертоносное выпьют, не повредит им. На больных возложат руки, и те здоровыми станут». И после этих слов Господь [Иисус] вознёсся на небо и воссел одесную Бога. Ученики же Его разошлись и проповедовали повсюду. Господь же содействовал им и подкреплял слова́ их сопутствующими зна́мениями. Аминь.
Примечания к Евангелию от Марка:
[1] В оригинальном греческом тексте знаков препинания нет, поэтому это предложение можно прочитать и так: Голос кричащего: «В пустыне приготовьте путь Господу…»
[2] Т.е. погружение в воду для очищения от грехов.
[3] Ἐξομολογούμενοι — признающие, осознавшие.
[4] Καὶ διηκόνει αὐτοῖς — и прислуживала им (за столом).
[5] Ἐλάλει αὐτοῖς τὸν λόγον — говорил им слово.
[6] Раскопки последних десятилетий в Галилее обнаружили характерный именно для этой местности тип одноэтажных домов с плоскими крышами, сделанными из палок, веток, тростника и глины; разобрать такую крышу не составляло труда и не причиняло серьезного ущерба. Ср. J. Н. Charlesworth, Jesus within Judaism: New Lights from Exciting Archaeological Discoveries, London, 1989, p. 112.
[7] Так в греческом тексте. В цся. предложение не разделено: «Что сей тако глаголет хулы?»
[8] Οἱ υἱοὶ — сыновья, т.е. друзья жениха.
[9] Ἀσκοὺς — мех (кожаный), бурдюк.
[10] Ἔγειρε εἰς τὸ μέσον — встань в середину.
[11] Ἔλεγον γὰρ — из евангельского текста нельзя понять определённо, кто именно так говорил о Христе — Его близкие или некие завистники, смутившие близких Иисуса. Толкования отцов Церкви позволяют прочитать это место и так, и так. Я здесь выбираю второй вариант чтения.
[12] Ἀλλὰ ἔνοχός ἐστιν αἰωνίου ἁμαρτήματος — но повинен есть вечному греху (прегрешению, преступлению); Цся.: но повинен есть вечному суду.
[13] Σκανδαλίζονται — соблазняются, искушаются, разуверяются.
[14] Μόδιος — единица измерения сыпучих веществ (около 8,75 литров) или сосуд, вмещающий один модий.
[15] Т.е. тот, кто высоко оценивает ближнего, того Господь оценит ещё выше. А кто унижает ближнего, у того отнимутся и те достоинства, которые у него есть.
[16] Πλήρη[ς] σῖτον ἐν τῷ στάχυϊ — полную пшеницу в колосе.
[17] Ἀποστέλλει τὸ δρέπανον — посылает серп.
[18] Διέλθωμεν εἰς τὸ πέραν — давайте пройдём на противоположную сторону.
[19] Ἐπέβαλλεν — набрасывались.
[20] Ὥστε ἤδη γεμίζεσθαι τὸ πλοῖον — так что уже наполнялась (водой) лодка.
[21] Οὐ μέλει — не заботит, не беспокоит.
[22] Σιώπα πεφίμωσο — замолчи, онемей.
[23] В разных греческих изданиях (рукописях) эта страна называется по-разному: Γαδαρηνῶν — от города Гадары, Γεργεσηνῶν —от названия города Гергеса, или χώραν τῶν Γερασηνῶν от названия города Герасы (так в древнейших Синайском и Ватиканском кодексах IV века).
[24] Τί ἔτι σκύλλεις τὸν διδάσκαλον; — что ещё утомляешь Учителя?
[25] Εἶπεν αὐτῷ πᾶσαν τὴν ἀλήθειαν —сказала Ему всю истину.
[26] Καὶ ἴσθι ὑγιὴς ἀπὸ τῆς μάστιγός σου — и будь здорова от мучений (кары, недуга, раны, язв) своих.
[27] Ἰωσῆτος — Иоси́т; в Мф. он назвал Иосифом.
[28] Καὶ ἐσκανδαλίζοντο ἐν αὐτῷ — и соблазнялись о Нём.
[29] Καὶ ὅσοι ἐὰν — и если кто-(то). Встречается вариант: καὶ ὃς ἂν τόπος — и место (, где не примут вас).
[30] Здесь разночтение в греческих рукописях. В наиболее старых написано не πολλὰ ἐποίει — много делал, а πολλὰ ἠπόρει — много недоумевал. Отсюда перевод еп. Кассиана: «и выслушав его, смущался сильно, и охотно слушал его»; Десницкого: «и слушал с удовольствием, хотя слова Иоанна его смущали».
[31] В оригинале Христос обращается к апостолам Δεῦτε ὑμεῖς αὐτοὶ κατ’ ἰδίαν εἰς ἔρημον τόπον καὶ ἀναπαύεσθε ὀλίγον — «Идите в пустыню и (там) отдохните немного». Но из дальнейшего повествования ясно, что Он отправился на лодке с ними.
[32] Очень крупная сумма, которой наверняка не было у апостолов. Опять же, в этом пустынном месте явно не было дома, где можно было купить такое количество хлеба.
[33] Συμπόσια συμπόσια — полукруглыми группами для принятия пищи, симпозиума.
[34] Βασανιζομένους ἐν τῷ ἐλαύνειν — мучающихся в плавании.
[35] Καὶ περὶ τετάρτην φυλακὴν τῆς νυκτὸς — около четвертой стражи ночи.
[36] Καὶ ἀπὸ ἀγορᾶς, ἐὰν μὴ βαπτίσωνται, οὐκ ἐσθίουσι — примечательно, что хотя глагол βαπτίζω имеет прямое словарное значение «погружать», здесь он употребляется как синоним глагола νίψωνται — «помоют», из предыдущего стиха, что подтверждает сходство их значений.
[37] Βαπτισμοὺς ποτηρίων καὶ ξεστῶν καὶ χαλκίων καὶ κλινῶν — здесь глагол βαπτίζω также означает простое омовение, что подтверждается контекстом: если чаши и кружки ещё можно погрузить дома в воду полностью, то с большими котлами это сделать сложнее. А уж всякий раз таскать к реке или морю скамейку для полного погружения просто абсурдно. Это может быть косвенным доводом в пользу действительности т.н. «обливательного» крещения, распространённого не только в западном христианстве, но и в советской и постсоветской России.
[38] Καὶ εἰς τὸν ἀφεδρῶνα ἐκπορεύεται, καθαρίζον πάντα τὰ βρώματα — и через задний проход исходит, очищая всякую пищу.
[39] Καθαρίζον πάντα τὰ βρώματα; вариант перевода — потому и чиста́ всякая пища.
[40] Ἐστέναξεν — издал стон.
[41] Πόθεν τούτους δυνήσεταί τις ὧδε χορτάσαι ἄρτων ἐπ’ ἐρημίας; — Откуда этих сможет кто здесь насытить хлебами в пустыне?
[42] Παρατιθῶσιν — предлагали.
[43] Ἡ γενεὰ αὕτη; дословно — поколение живущих в это время иудеев, не уверовавших во Христа, но, как видно из контекста, это слово часто означает также и определённый тип людей, например фарисеев, и даже учеников Иисуса в определённых обстоятельствах. Ввиду многозначности термина он оставлен без перевода-интерпретации за исключением тех случаев, когда речь ясно идёт о всех современниках Христа.
[44] Ἀποκαθιστᾷ — восстановить, «устроить» (цся).
[45] Τὸ εἰ δύνασαι πιστεῦσαι: если можешь веровать. В других рукописях — τὸ εἰ δύνῃ, то есть Иисус, отвечая, цитирует слова отца бесноватого юноши: «Ты говоришь «если что можешь», т.е. сомневаешься, могу ли Я хоть что-нибудь сделать. Могу, но только если ты сам можешь хоть сколько-нибудь верить».
[46] Т.е. каждый будет очищен огнём испытаний, чтобы сохранить веру, которая сравнивается с солью, подобно тому как жертва посыпается солью и так очищается.
[47] В ряде греческих рукописей сказано, что люди срезали ветки ἐκ τῶν ἀγρῶν, т.е. в полях.
[48] Ἐρχόμενος — приходящий, наступающий.
[49] ὑπολήνιον —точило, виноградный чан в углублении.
[50] Γεωργοῖς — земледельцам.
[51] Т. е. по правую руку, в знак высокой (равной) власти и чести.
[52] Ὥταν μέλλῃ πάντα ταῦτα συντελεῖσθαι — когда готовится всё это закончиться.
[53] Ἀρχαὶ ὠδίνων ταῦτα — начало родовых мук.
[54] Σταθήσεσθε — будете поставлены.
[55] Μηδὲ μελετᾶτε — and do not rack your brains (англ.) и не ломайте голову.
[56] Т.е. с четырёх сторон света.
[57] Мѷро (μύρον, ми́ро) – благовонное ценное масло.
[58] Σκανδαλισθήσεσθε— соблазнитесь, разочаруетесь, потеряете веру.
[59] Ἀσφαλῶς — непоколебимо, надёжно, уверенно, твёрдо, крепко, безопасно.
[60] Καὶ ἴσαι αἱ μαρτυρίαι οὐκ ἦσαν — но свидетельства эти не совпадали. Из контекста видно, что речь идёт не о совпадении свидетельств друг с другом или путанице в показаниях, а о несовпадении свидетельств с Законом, их недостаточности для того, чтобы осудить человека на смерть.
[61]Греческий текст ответа — Ἐγώ εἰμι· — «Я есмь» — позволяет предположить, что ответ Иисуса был схож по звучанию со священным и непроизносимым вслух именем Бога, что и вызвало дополнительное негодование священников.
[62] Προφήτευσον ἡμῖν (ХС) τίς ἐστιν ὁ παίσας σε — изреки нам пророчество, (Христос), кто ударил Тебя. Этой фразы нет в церковнославянском переводе, но она есть в Вашингтонском кодексе V века и в греческом издании Нового завета 1904 года, традиционного для Православной Церкви.
[63] Κρανίου τόπος — т.е. холм в виде черепа.
[64] Ἦν δὲ ὥρα Τρίτη — согласно еврейской традиции измерения времени. В пересчёте на наше время было около девяти часов утра.
[65] Т.е . с полудня до 15:00.
[66] Ἐξέπνευσε — выдохнул.
[67] Ἐδωρήσατο — даровал.